DogKaeBi
광둥어 - 특수 영단어

광둥어 - 특수 영단어

광둥의 특이한 영단어

광둥어

목차

  • 1. 들어가면서
  • 2. 특이한 광둥식 영어 단어
  • 2.1. 중문 대체
  • 2.2. 특이 영문
  • 2.3. 상용 영문
  • 3. 보충설명
  • 3.1. simp
  • 3.2. hea
  • 3.3. D, J, chok, gur
  • 3.4. chur
  • 3.5. gap vs gag
  • 3.6. hihi
  • 3.7. 56k
  • 3.8. GFable
  • 3.9. tea
  • 3.10. outdate
  • 3.11. book, work, feel, sell
  • 3.12. social
  • 3.13. TMI. MBTI
  • 4. 마치면서

들어가면서

한자 사전의 동록된 기본한자가 많아져서,
기본적인 개념의 단어를 정리하고,
단어 사전에 카테고리를 나눌 예정이다.




특이한 광둥식 영어 단어

중문 대체

Ddi1(啲) 조금
heahe3대충하다 / 간단하다 / 시간때우다
鋤 Dco4 di2(鋤弟) 카드게임 鬥地主
on9ngong6 gau1(戇鳩) 바보
MKem1 kei1(旺角) 멋부리는데 촌스러운 놈
PK영어발음(仆街) 죽어라 / 큰일이다(죽었다)
Jzoe1(朘) 남자 성기, 꼬추
賭 Jdou2 zoe1(賭朘) 거시기를 걸수 있다
chingsi1 hing1(c hing = 師兄) 남자 온라인 친구 / 동문 선배
seafoodsi1 fut4(屎忽) 엉덩이
chokcok3(戳) 멋진 척하다
gurgoe4(啹) 승복하다 / 만족하다 / 트름하다
dllm(屌你老母) f*ck your mother
Polly Shum(玻璃心) 쉽게 상처 받는 사람


특이 영문

frdfen1(friend) 친구
gradgwet1(graduate) 졸업하다
Tti1(T-shirt) 티셔츠
Mem1(menstruate) 생리, 월경 / 훔치다
Qkiu1(cute) 귀엽다 / (cue) 당구채 / 아주, 매우, 겁나
Bbi1아기
Kkei1노래방 / 마약, 케타민
MCem1 si1(multiple choice) 객관식 문제 / MC, 진행자 / 랩퍼
camkem1(claim) 돈 청구하다
churcoe2열심히하다 / 재촉하다 / 흡입하다 / 까다롭다
gapgep1여성 음부 / 가능성 낮다
gaggep1개그 / 시시하다 / 촌스럽다
sorso1(sorry) 미안
sosciso4 sai1(social science) 사회과학
hihihaai1 haai1나가 죽어라 (仆街)
IIaai1 aai1(illegal immigrant) 불법 입국자
lvle1(level) 레벨 / 루이 비통
out budau1 bat4예산 초과
long dlong1 di1(long-distance) 장거리 연애 / 장거리∙해외 통화
56kng5 luk6 kei1바보같다. 시대에 뒤떨어지다
ptbf영어 발음(part time boyfriend) 알바 대행 남친
ptgf영어 발음(part time girlfriend) 알바 대행 여친
add oil영어 발음화이팅 (加油)
GFable영어 발음(girlfriend able) 여자친구하기 적합하다 (국민여친)
simp영어 발음(simpleton) 얼간이. 호감을 사기 위해 뭔든 한다


상용 영문

bidbit1경매 가격을 부르다 / 온라인에서 구매하다
teati1차. 딤섬. 티타임
brabaa1브래지어
ccsi1 si1이메일 참조
outdateau1 dei1소식이 느리다
tissueti1 su4휴대용 휴지
part timepak1 tai1알르바이트
PE영어 발음(Physical Education) 체육 수업
laglek1렉 걸리다. 버벅거리다
bookbuk1예약하다
workwok1작동한다. 잘된다
feelfiu1느낌, 분위기 / 호감
sellseu1강매한다
gelzeu1
socialso1 sou4사람과 어울리다



보충설명

simp

simp은 해외 인터넷 유행어이다.
홍콩은 이 외에도 많은 해외 유행어를 사용한다.
영어식 텍스트의 줄임말
lol, asap 등등 또한 많이 사용한다.
PE, cc도 비슷한 내용으로 볼 수 있다.

이 외에도 상용영문은 너무 많다.
수업과목은 대부분 영어로 얘기하고...
수업 혹 업무에서 사용되는 도구 또한 영어를 많이 사용한다.

  • phy chem bio : 물리 화학 생물 : 이과과목
  • PPT : 파워포인트
  • presentation : 발표하다 (present/p-sen으로 많이 말함)
  • report : 보고서


hea

迤 辶喜 𠺪 呬 嬉 憩...
원래 한자에 대한 주장이 많은 글자이다.

원래부터 사용은 하던 말이지만,
홍콩 밴드 beyond의 노래가사에 나와서 본격적으로 유행하기 시작했다.

당시 가사집에는 辶喜으로 나온다.
(컴퓨터로 입력불가한 글자이다)



D, J, chok, gur

모두 정확한 한자인지 확실치가 않다.
만 정식 한자로 "추가"되었다.
평소 영문으로 더 많이 쓴다.



chur

영단어가 아닌 광둥어 단어로 추측되나,
한자를 본 적이 없는 말이다.



gap vs gag

원래는 두개가 다르게 사용해야 하지만,
실제 생활에서는 모두 gap으로 사용한다.
개인적으로 gag을 사용하는 것은 언어관련 사이트에서만 봤다.



hihi

온라인 커뮤니티 필터 기능 때문에,
仆街을 치면 자동 hihi으로 변환되어서 사람들이 평소에도 사용하기 시작했다.



56k

홍콩 대학 교수가
2006년의 티비 프로그램 인터뷰에서
부모들한테 메가바이트를 설치할 필요 없고
56k 인터넷이면 충분하다고 권장해서
교수가 시대에 뒤떨어진 얼간이라고 조롱하면서 유래했다.



GFable

"girlfriendable"으로 읽는다.
"여자친구가 되기 아주 좋은 사람"으로,
대부분 연예인에게 "국민여친" 같은 느낌으로 사용된다.



tea

그냥 T 로 쓰는 경우도 가끔있다.
영국식 티타임이나,
광둥식 차 (飲茶-딤섬)을 뜻한다.

실제 홍콩은 주말 아침에 얌차를 많이 하고,
평소 3시 쯤에 티타임을 하는 사람이 많다.



outdate

영어는 "구식"이지만,
홍콩에서는 대부분
"소식∙정보가 느리다"로 사용된다.
예시로. 옛날 뉴스를 가져와 얘기하면,
"乜你咁 outdate 㗎"라고 말한다.



book, work, feel, sell

완전 영어식으로 얘기하는 것이 아니고
일반 광둥어 대화에서는 특정 뜻으로만 사용한다.

  • book : 예약하다.
  • work : 제대로 작동한다; 해결되다
  • feel : 느낌 / 호감
  • sell : 구매유도, 강매 / 셀링포인트

ex. 我 book 咗今晚 7 點 : 오늘밤 7시로 예약했다
ex. 用水洗完再裝就 work 咗 : 물로 씻고 다시 조립했더니 잘 작동한다
ex. 呢度好有 feel : 여기는 분위기가 좋다

feel은 을 붙여 동사 "느끼다"로 사용하다.
ex. feel 到唔對路 : 뭔가 잘못됨을 느끼다



social

쏘쏘(so1 so4), 쏘쏘우(so1 sou4)으로 읽는다.
"사람과 어울리는 일"로 사용된다.
그래서 때로는 "접대하다"로도 사용된다.



TMI. MBTI

한국을 통해서 요즘 유명해졌다.
재미있는 점은 :
한국은 F/T를 많이 비교하고,
홍콩은 I/E를 많이 비교하고,
중국은 P/J를 많이 비교한다.

그래서 광둥에서는
I人 / E人 : I형 사람 / E형 사람
에 대해서 많이 얘기하는 편이다.
(社恐 vs 社牛)




마치면서

인터넷용어는 매년 추가되고 있다.
너무 중국식 영어은
큰게 의미가 없을 것 같아서
본문에서는 작성하지 않았다.

예시 :
no eye see,
people mountain people sea,
lauth die me 등등은 외에 따라 작성하지 않았다.

예외로 add oil 을 추가한 이유는
이 단어는 옥스퍼드 사전에 추가될 정도로 많이 사용되서이다.