DogKaeBi
    粵 ▾
      基礎概念基本語法粵音發音語氣助詞字典詞典
    Blog
      About
      粵 ▾• 基礎概念• 基本語法• 粵音發音• 語氣助詞• 字典• 詞典
      Blog
      About
      광둥어에서의 중국어 3 de

      광둥어에서의 중국어 3 de

      중국어 的地得. 3de, 쓰리 더 문제에 대해서 질문하는 사람이 많다. 중국인도 많이 헷갈린다고 얘기하는데, 내 친구들 사이에서는 이게 헷갈리는 것이 이해할 수 없는 얘기이다.

      中國故事

      목차

      • 1. 시작하면서
      • 2. 的 vs 嘅
      • 2.1. 뜻1. 의
      • 2.2. 뜻2. 것이다
      • 3. 地 & 哋
      • 4. 得
      • 4.1. 동사+得+형용사
      • 4.2. 형용사+得 vs 到+결과
      • 5. 자주 틀리는 문장 비교
      • 6. 결론

      관련 한자/단어

      的得地嘅哋到

      시작하면서

      네이버 블로그에서
      오랜만에 중국어 관련 내용을 작성했다.

      톡방에서 的地得 의 질문으로 작성했다.

      중국 사람들도 많이 틀린다고 하는데... 내 친구들과 나는
      이게 왜 헷갈리는 이해하지 못한다.

      그리고 몇몇을 작성하다가 생각이 들었다.
      '혹시 광둥어의 사용법 때문에 헷갈리지 않는 것인가?'



      的 vs 嘅

      광둥어에서는
      的을 조사 사용하지 않는다.
      해당 뜻으로 사용할 때는
      모두 嘅으로 사용한다.


      뜻1. 의

      "~의 ~이다"처럼
      종속 관계를 나타내는 방식이다.

      (普)我的杯 : 나의 컵
      (粵)我嘅杯 : 나의 컵


      뜻2. 것이다

      성질을 나타내는 방식이다.
      한국어의 "~적"과 사실 같지만,
      사용법이나 느낌은 다르다.

      (普)快的 : 빨른 것
      (粵)快嘅 : 빨른 것

      (普)丟的 : 버리는 것
      (粵)dump 嘅 : 버리는 것



      地 & 哋

      광둥어에서는 구어체에서
      地를 붙이는 부사형태는
      사용빈도가 매우 낮다.

      하지만 사용한다면
      보통화랑 완전히 같은 방식이다.

      (普)快速地跑过 : 쾌속하게 달려 지나가다
      (粵)快速地跑過 : 쾌속하게 달려 지나가다


      광둥어는 오히려
      快快哋 : 좀 빠르다
      같은 방식을 많이 사용한다.
      말은 길어진다.

      (粵)跑過都幾快快哋 : 달려 지나가는 것이 꽤나 빠르다

      보는 것처럼 뜻은 아예 달라진다.



      得

      得의 사용법도 기본 동일하다.
      2가지(?) 사용법이 존재한다.


      동사+得+형용사

      (普)行得慢 : 걷는게 느리다
      (粵)行得慢 : 걷는게 느리다

      동사를 "~하게 하다"의 뜻이다.
      뒤에 오는 형용사를 부사로 만든다.


      형용사+得 vs 到+결과

      이 방식은
      광둥어에서 틀린 문법은 아니지만
      구어체에서 得 대신 到을 사용한다.

      得 자체의 뜻이 "도달하다"이어서
      이는 어떤 상태에 도달했다는 뜻이다.
      그래서 같은 到-"도달"로 사용된다.

      (普)快得看不到 : 빨라서 못 봤다
      (粵)快到睇唔到 : 빨라서 못 봤다

      보통화의 경우,
      필요할 때는 광둥어식인 到을 사용한다.

      (普)快到看不到 : 빨라서 못 봤다

      앞뒤 문장이나 대화에서 得를 사용하면
      헷갈리거나 발음하기 어려울 때 사용된다.




      자주 틀리는 문장 비교

      잘 틀리는 문장을 예시를 비교해 보자.

      (普)做的好 : 한 것이 좋다 (普)做得好 : 잘 했다

      (粵)做嘅好* : 한 것이 좋다 (粵)做得好 : 잘 했다

      우선 (普)做的好 은
      문법으로 틀리지 않지만 혼란을 야기해서
      평소 이렇게 사용하는 사람은 거의 없다.
      (粵)做嘅好 또한 어색한 문장으로 사용하지 않는다.


      (普)剧烈的运动 : 격렬한 운동
      (普)剧烈地运动 : 결렬하게 운동하다

      (粵)劇烈嘅运动 : 격렬한 운동
      (粵)劇烈地运动 : 결렬하게 운동하다

      광둥어는 발음이 다른 것 만으로
      평소 인식이 달라서, 이게 틀리는 일이 없다.


      (普)快得看不到 : 빨라서 못 봤다
      (普)快的看不到 : 빨른 것은 못 봤다

      (粵)快到睇唔到 : 빨라서 못 봤다
      (粵)快嘅睇唔到 : 빨른 것은 못 봤다

      이 또한 아예 둘 다 다르기 때문에
      이를 다르게 오해하는 경우가 없다.

      그리고
      이 두 예시의 두번째는 말은 이상하고
      평소에 사용하는 일이 없다.
      정상적으로는 아래처럼 얘기한다.

      (普)快的那个没看到 : 빨른 그 것은 보지 못했다
      (粵)快嘅嗰個冇睇到 : 빨른 그 것은 보지 못했다




      결론

      광둥어에서도 的地得 의 문법은 있다.
      보통화랑 다른점은
      "的"가 아닌 嘅를 사용한다.
      보통화와 동일하게 형용사를 부사로 사용할 때 得,
      하지만 결과 혹 정도를 나타내면 到를 사용한다.

      광둥어에서는

      • 嘅ge3
      • 地dei6
      • 得dak1
      • 到dou3

      완전 다른 발음이다.

      발음이 다르고
      사용법도 확실히 구분되어서
      광둥어에서 혼용하는 경우가 없는 것 아닐까 생각한다.


      가설은 그저 가설일 뿐이다.

      "的地得"가 헷갈린다고 하는게
      이해가 안되는 것이
      언어 환경 때문인지,
      교육 환경 때문인지..
      확실히 알 수는 없다.

      요즘
      중국 어문(語文:국어과목)에서는
      "的地得" 질문을 하지 않는다고 한다.
      작문(作文)에서도
      "的地得"를 잘 못 작성해도
      감점되지 않는다고 한다.

      단, HSK에서
      아직도 的地得는 단골 질문이고...

      사회에 나가서 문서를 작성할 때,
      뜻이 달라지기 때문에
      的地得를 잘 못 작성해도 안된다.

      << Prev Post

      광둥어 - 네일샵

      네일샵의 광둥어 단어들. 네일아트, 네일 서비스, 손톱 도구, 일부 네일아트 스타일에 대한 단어

      Next Post >>

      광둥어 - 기초 화장품

      광둥어의 기초 화장품 명칭. 화장품 명칭은 대부분 표준어와 동일하다. 스킨, 토너, 로션, 크림 등과 미용효과 용어들

      • 시작하면서

        ◉

      • 的 vs 嘅

        ◉

      • 뜻1. 의

        ●

      • 뜻2. 것이다

        ●

      • 地 & 哋

        ◉

      • 得

        ◉

      • 동사+得+형용사

        ●

      • 형용사+得 vs 到+결과

        ●

      • 자주 틀리는 문장 비교

        ◉

      • 결론

        ◉

        廣東話

      • 廣東話定義
      • 廣東話語法
      • 廣東話發音
      • 廣東話語氣助詞
      • 廣東話會話

        查字

      • 廣東話字典
      • 廣東話詞典

        博客

      • 廣東話會話
      • 中國故事
      • 編程
      • 日常

        About

      • 🐶DogKaeBi👻

      © DogKaeBi

      email: st9dog@gmail.com

      buy me a coffee