麻雀樂團 - 가족회의
홍콩 TVB의 麻雀樂團 영상보기. 투표권 없는 가족회의
廣東話麻雀樂團영상
정지 중
대화내용
- 久: 司徒久. 마작관 주인
- 鐵: 張鐵. 司徒久의 비서
- 朗: 程朗. 司徒久가 입양한 동생. 程晴의 친오빠
- 晴: 程晴. 司徒久가 입양한 동생. 程朗의 친동생
- 明: 沈家明. 첼로 연주가
久: 家庭會議,投票。少數服從多數
가족회의, 투표. 소수가 다수자를 따르기
鐵: 我反對
난 반대야
久: 你有鎖匙行出行入啫,但你冇投票權㗎
너가 열쇠가 있어서 맘대로 들락할 수 있지만 너한테 투표권은 없어
久: 晴晴開始吖
챙챙이 부터 시작하자
晴: 我覺得…
나 생각에는...
久: 多謝你,晴晴
감사합니다. 챙챙
久: 大佬收到你一票喇,都係你錫大佬
큰오빠가 너의 한표 잘 받았어요. 역시 너는 언제나 내 편이야
鐵: 佢都未講
아직 말도 시작 안했잖아
久: 我係佢大佬,我梗係知佢諗乜㗎啦
내가 큰오빠이니 당연히 얘가 무슨 생각하는 지 알고 있지
久: 晴晴,呵?
챙챙아 맞지?
久: 而家到阿郎
랑이 차례다
久: 唔好話大佬唔整個好牌畀你上啦
큰형이 너한테 좋은 자리 마련하지 않을 수 있냐
久: 樂團啲女仔個個都好有氣質
악단 여자얘들 모두들 교양있는 분위기야
久: 身材好似大提琴咁樣嘅
그리고 몸매가 첼로 같아
郎: 大佬呀。我讚唔讚成你搞樂團,同樂團女仔嗰啲身材有咩關係吖?
형. 내가 형이 악단을 설립하는 것에 동의하는 것하고 악단 여자얘들의 "그런" 몸매하고 뭔 상관이야?
久: 誒!怕咩醜啫。
아이고, 왜 이리 부끄러워해
久: 你唔鍾意小提琴,鍾意大提琴啊嘛
너는 바이올린이 아니라 첼로 좋아하잖아
久: 到時多啲落嚟幫手吖~多謝你一票
자주 와서 얼굴 빛추고 도와죠. 귀중한 한표 감사합니다
久: 三票通過,講完喇。繼續食嘢啦 전부 통과. 이야기 끝. 밥이나 다시 먹자.
鐵: 司徒久,你咁就打橫嚟啫 씨토우까우. 너 이건 그냥 억지 부리는 거잖아
보충설명
- 會議 : 회의
- 投票 : 투표
- 少數服從多數 : 소수가 다수자를 따르다
- 鎖匙 : 열쇠
- 行出行入 : 마음대로 출입하다. 자유롭게 출입하다
- 大佬 : 큰형
- 錫 : 아끼다. 사랑하다
- 梗係 : 당연히
- 諗 : 생각하다
- 而家 : 지금
- 氣質 : 기질. 교양있는 분위기
- 身材 : 몸매
- 怕醜 : 부끄러워하다
- 小提琴 : 바이올린
- 大提琴 : 첼로
- 幫手 : 도와주다
- 打橫嚟 : 억지부리다
보통화 비교
- 鎖匙 vs 钥匙
- 行出行入 vs 走出走入
- 大佬 vs 大哥
- 錫 vs 疼爱;爱惜;关心;紧张
- 梗係 vs 当然
- 諗 vs 想
- 而家 vs 现在
- 怕醜 vs 害羞
- 幫手 vs 帮忙
- 打橫嚟 vs 蛮不讲理;蛮横;强横
行出行入
行出行入 자체가 단어는 아니다.
- 行出 : 걸어 나가다
- 行入 : 걸어 들어오다
두 단어를 연결해서
"자유롭게 들락한다"는 뜻으로 사용된다.
整個好牌畀你上
원래는 마작 용어이다.
마작에서 앞 사람이 버린 패를 "上"할 수 있다.
"上"은 연속되는 패를 가져오는 것이다.
예시로 2만, 3만이 있을 때,
앞 사람이 1만 혹 4만을 버리면
"上" 할 수 있다.
마작하는 사람들은
보통 상대가 원하는 패가 파악해서
안 버리고 가지고 있다가,
상대가 버린 것을 확인하고 버린다.
평소에 "좋은 것을 남겨두다"
"좋은 것을 마련해 두다"의 뜻으로 사용된다.
氣質
氣質은 광둥어 단어가 아닌 표준어 단어이다.
이번 번역하면서 느꼈다.
뭐라고 번역할지 애매하다...
"기질"로도 번역은 가능하지만
중국어에서의 氣質 느낌이 아닌것 같다.
일반적으로
"사람의 고급스러운 분위기"를 뜻한다.
고상하고 차분하고 교양있어 보이는 분위기이다.
打橫
打橫 : 억지부리다. 막무가내다
뒤에 동사는 붙이는 경우가 많다.
- 打橫嚟 : 억지부리다
- 打橫行 : 막무가내로 하다
- 打橫講 : 사리를 가리지 않고 막무가내로 말하다
TMI. 현악기
- 小提琴 : 바이올린
- 中提琴 : 비올라
- 大提琴 : 첼로
- 低音提琴/低音大提琴 : 더블 베이스
듣기로는
차이가 있는 것도 모르는 사람이 많다고 한다.