鬼
10
귀신 귀
鬼 · guǐ
gwai2
1.
名詞
귀신. 사람이 죽은 후의 영혼
(임시) gwai2 uk1
[粵]
鬼屋[역]
鬼屋
(임시) m4 tung1 gin3 dou3 gwai2 ?
[粵]
唔通見到鬼?[역]
설마 귀신이라도 봤나?
2.
名詞
「內鬼」 내통자; 배신자; 내부의 스파이
(임시) siu1 sik1 cyun4 gam3 faai3 , ngo5 waai4 ji4 jau5 gwai2
[粵]
消息傳咁快,我懷疑有鬼[역]
소식이 이렇게 빠른 걸 보면 내통자 있는 것을 의심된다
(임시) ci3 ci3 keoi5 gong2 jyun4 zau6 ceot1 si6 , gwai2 dou3 baau3
[粵]
次次佢講完就出事,鬼到爆[역]
매번 그가 말하고 나면 일이 터진다. 내통자로 매우 의심스럽다
3.
語素
재밌는, 웃기는
(임시) baan6 gwai2
[粵]
扮鬼[역]
化妝成鬼怪 / 做小丑;做丑角 / 騙人
(임시) saang1 gwai2
[粵]
生鬼[역]
生動有趣
粵音 : zaan2 gwai2
[粵]
盞鬼[역]
有趣、過癮、可愛;精緻
4.
形容詞
외국인 같은
(임시) gwai2 lou2
[粵]
鬼佬[역]
(貶) 外國人(一般指白人。現代貶義減少)
(임시) keoi5 go3 joeng6 hou2 gwai2
[粵]
佢個樣好鬼[역]
그의 모습은 외국인 같다
5.
形容詞
실증나는; 무서운
(임시) gwai2 dei6 fong1
[粵]
鬼地方[역]
鬼地方
7.
代詞
누구 / 누구도 ~ 않다 / 누구나
(임시) gwai2 dou1 geng1
[粵]
鬼都驚[역]
所有人都害怕
(임시) gwai2 giu3 nei5 heoi3
[粵]
鬼叫你去[역]
아무도 가라고 하지 않았다
(임시) gwai2 tung4 nei5 waan2
[粵]
鬼同你玩[역]
아무도 너랑 놀지 않는다
8.
副詞
매우, 엄청 / 부사와 같이 사용해 더 강조
(임시) hou2 gwai2 hou2 tai2
[粵]
好鬼好睇[역]
엄청 재밌다/예쁘다
(임시) ngo5 zeoi3 gwai2 zung1 ji3 tai2 nei4 tou3 hei3
[粵]
我最鬼鍾意睇呢套戲[역]
난 이 연극/영화를 제일 좋아한다
(임시) gam3 gwai2 jit6 , mai5 gwai2 ceot1 heoi3 laa1
[粵]
咁鬼熱,咪鬼出去啦[역]
엄청 덥우니깐 밖에 나가지 말자
(임시) dung3 dou3 gwai2 gam2
[粵]
凍到鬼噉[역]
엄청 춥다
(임시) gwai2 gam3 faai3
[粵]
鬼咁快[역]
엄청 빠르다
(임시) mai5 gwai2 cou4
[粵]
咪鬼嘈[역]
그만 시끄럽게해
9.
助詞
완전, 엄청. 부정 단어 중간에 사용해 강조
(임시) mou5 gwai2 jung6
[粵]
冇鬼用[역]
非常沒用
(임시) laap6 gwai2 taap3
[粵]
邋鬼遢[역]
완전 더럽다
(임시) ci1 gwai2 sin3
[粵]
黐鬼線[역]
(罵) 神經病(非常神經的人)
10.
助詞
무엇. 동사 혹 대명사 뒤에 붙여서 부정을 나타냄
(임시) geng1 gwai2
[粵]
驚鬼[역]
怕什麼:沒什麼好怕的
(임시) mat1 gwai2 je5
[粵]
乜鬼嘢[역]
什麼鬼:明明什麼都不是
(임시) haam3 mat1 gwai2
[粵]
喊乜鬼[역]
뭐가 있다고 우는 거야 : 울지 말아라
(임시) jau5 gwai2 cin4
[粵]
有鬼錢[역]
무슨 돈이 있다는 거야 : 돈 없다
11.
助詞
동사 완료 중간에 사용해 변화를 강조
(임시) maai6 gwai2 saai3
[粵]
賣鬼晒[역]
전부 팔려 버렸다
(임시) zau2 gwai2 zo2
[粵]
走鬼咗[역]
이미 떠나 버렸다
(임시) — gwai2 sei2
[粵]
嚇鬼死[역]
놀라 죽을 뻔하다
12.
名詞
(오락) 조커 카드
(임시) nei4 go3 game m4 jung6 gwai2
[粵]
呢個game唔用鬼[역]
이 게임은 조커카드를 사용하지 않는다