火
21
빛날 란(난)/문드러질 란(난)
烂 · làn
laan6
1.
形容詞
너무 익혀서 문드러지다
(임시) nei4 dou6 coi3 jiu3 zoeng1 juk6 zyu2 dou3 laan6
[粵]
呢道菜要將肉煮到爛[역]
이 요리는 고기가 문드러질 정도로 익혀야 한다
2.
形容詞
나쁘다. 안좋다
(임시) laan6 pin2
[粵]
爛片[역]
不好看的影片或電影
(임시) zou6 laan6 si5
[粵]
做爛市[역]
惡性競爭;弄壞市場
(임시) hoi1 ci2 zau6 sing4 sau2 laan6 paai4
[粵]
開始就成手爛牌[역]
게임을 시작 시, 나쁜 패만 가지고 있다
3.
形容詞
망가지다
(임시) gaau2 laan6
[粵]
攪爛[역]
壓碎;攪碎
(임시) syun2 sau2 laan6 goek3
[粵]
損手爛腳[역]
四肢破傷
(임시) we2 laan6 faai3 min6
[粵]
搲爛塊面[역]
抓爛臉:翻臉;公開大吵
(임시) si1 laan6 zoeng1 zi2
[粵]
撕爛張紙[역]
종이를 찢다
4.
動詞
음식이 상하다, 부패하다, 썩다
(임시) kam4 jat6 maai5 ge3 saang1 gwo2 ji5 ging1 laan6 zo2
[粵]
琴日買嘅生果已經爛咗[역]
어제 산 과일이 이미 상했다
5.
語素
엉망이다
(임시) laan6 zoeng3
[粵]
爛賬[역]
爛賬:混亂的賬簿 / 糟糕的財政狀態 / 難以收回的欠賬
7.
語素
눈부시다. 눈에 띄다
(임시) caan3 laan6
[粵]
燦爛[역]
燦爛