旅行最緊要近 - 사기 사진
홍콩 TVB의 旅行最緊要近 영상보기. 남에 사진보고 장난치는 MC
广东话旅行最緊要近영상
정지 중
대화내용
- C: C 君
- B: 陸永. Billy
- K: 胡敏芝. Karen
- 工 : 工作人員
C: 你好啊,你好啊……唔該晒
안녕하세요.. 감사합니다
C: 你…你點稱呼啊?
저기, 성함이 어떻게 되시죠?
工: 小芹
씨우칸이요
C: 由芹?
야우칸?
B: 小芹呀!
씨우칸이라고!
C: 小芹!你好啊
어! 씨우칸, 안녕하세요
C: 睇下嗰個工作證
직원증 좀 봐봐
B: 你真係好鍾意呢份工喎
진짜 이 일을 좋아하시나 보내요
工: 係啊係啊
맞아요
B: 偷人哋個證都要嚟返工
남의 사원증을 훔쳐서라도 출근을 하시네요
보충설명
- 點 : 어떻게
- 稱呼 : 호칭 / 부르다
- 鍾意 : 좋아하다
- 返工 : 출근하다. 일하다
- 都要 : ~ 이라도 ~ 하다
보통화 비교
- 點 vs 怎么/如何
- 鍾意 vs 喜欢
- 返工 vs 上班
點稱呼 : 성함이 어떻게 되시나요
이름을 물어보는 존댓말이다.
전에도 얘기했지만
중국어 존댓말 문법은 없지만,
존댓말이 없는 언어는 본 적이 없다.
보통화에서도
"怎么称呼你?"의
존댓말식의 이름을 물어볼 수 있다.
都要 : ~ 이라도 ~ 하다
"都要" 보다 "都"의 문법이다.
都
은 "~이라도"의 용법으로 사용할 수 있다.
예시로
乜都食 : 뭐든 먹는다
을 분석하면,
"다 먹는다"로 해석해도 되고,
"무엇이라도 먹는다"로 해석해도 된다.
TMI. 照騙 : 사기 사진
영상에서는 나오지 않은 단어이다.
"照片:사진"의 발음을 꼬아서 만들어진 신조어이다.
(그렇게 새로운 단어는 아니지만..)