開心速遞 - 아버지의 날
홍콩 TVB의 開心速遞의 쇼츠 영상보기. 비서 커플 대화
广东话视频開心速遞영상
정지 중
대화내용
- 根 : 熊樹根. 웅가(熊家) 최고 가장
- 仁 : 熊樹仁. 熊樹根 의 동생
- 善 : 熊尚善. 熊樹根 의 장녀. 빌딩 관리 CEO
- 水 : 熊若水. 熊樹根 의 차녀. 온라인 쇼핑몰 부대표
- 燁 : 龔燁. 熊若水 의 남편. 온라인 쇼핑몰 아시아태평양 COO 겸 마케팅 책임자
- 安 : 金城安. 熊尚善 의 아들. 대학생. 과외학원 상담원
- 素 : 申瑞素. 원래 이웃. 화재 후 주인공 집에 살고 있음
- 壯 : 艾頓壯. 熊尚善 의 비서
水: 澳洲龍蝦真係好食啊
호주 랍스타 진짜 맛있다.
素: 可惜彤彤飛咗返去陪佢爹地過節喇,冇得食
통통이 자기 아빠 만나러 날라가서 같이 못 먹은게 아쉽네
安: 唔使戥呢啲人唔抵㗎
이런 애들 대신에 안타까워할 필요 없어
安: 佢同佢老豆可能食得好過我哋㗎嘛
어쩌면 걔랑 걔네 아빠랑 더 좋은 먹고 있을 수도 있잖아
仁: 阿哥,食喇,快啲喇
형, 빨리 좀 먹어
根: 好
응. 그래
根: 頭先我唔知係…唔知撞到乜鬼嘢,而家突然間隻手唔喐得喎
아까 뭔가... 뭔 놈에 부디쳤는지, 갑자기 손이 안 움직이네
善: ‘頭先阿爸對手明明好靈活㗎,佢分明想人服侍佢喇’
'방금까지 아빠 양손 모두 잘 움직였는데, 보나마나 접대 받고 싶으시나 보다'
仁: ‘哎呀,今日係父親節啊嘛’
'에휴, 오늘은 아버지날 이잖아'
仁: ‘服侍下你阿爸,我阿哥。係天經地義嘅’
'너희 아버지, 즉 내 형님 좀 대접해주는 것으 당연한 일이다'
水: 阿爸。剝咗蝦畀你喇
아빠, 새우 드릴라고 다 까났어요
燁: 其實呢兩隻蟹腳係剝畀你㗎
사실 이 게 다리 두개도 드릴라고 손질한거예요
安: 來,外公。飲啖湯先,飲啖湯
자, 할아버지. 국물 먼저 드세요. 아~
善: 好熱好熱好熱
뜨거워 뜨거워 뜨거워
善: 試下隻大塊花膠,想要黐住個嘴喎
이 생선 부레 드셔보세요. 끈적한게 입이 붙을 정도예요
壯: 又話服侍班仔女,結果畀返仔女服侍返
말은 자녀를 돌본다고 했으면서, 결국은 자녀들한테 대접 받고 계시네
壯: 根本每個老豆都係一樣嘅。教我嗰陣係一套,做就另外一套
모든 아빠들 다 똑같아. 알려주는 것과 본인이 하는 것은 완전 달라
壯: 不過都明嘅。因為佢哋個個都錫仔女嘅好爸爸
하지만 이해는 되네. 왜냐면 그들은 모두 자녀를 사랑하는 좋은 아버지들이니깐
安: 冇講咁多,飲杯先!
말 그만하고 한잔 해요!
모두: 飲杯!
건배!
모두: 父親節快樂!
아버지날 축하합니다!
보충설명
단어
- 父親節 : 아버지의 날
- 戥 : 대신 ~ 해하다
- 抵 : 가치 있다
- 唔抵 : 가치없다 / 불평하다, 아쉬워하다
- 喐 : 움직이다
- 黐 : 끈적이다. 붙다
- 錫 : 아끼다. 사랑하다
- 飲杯 : 건배. 한잔해
보통화와 다른 단어들
- 戥 vs 替
- 抵 vs 值得
- 喐 vs 动
- 黐 vs 粘
- 錫 vs 疼
- 飲杯 vs 干杯
戥人唔抵
戥
은 "대신하다"唔抵
은 "아쉬워하다"
"다른 사람을 대신해/때문에 아쉬워하다"
정도의 뜻이다.
둘 다 한국어로 이해하기 애매한 단어이다.
戥
은
대신하다/같이하다 의 느낌으로
상대의 상황 때문에 생기는 감정을
함께하는 것을 뜻한다.
戥你開心 : 너가 잘되서 기쁘다
같은 방식으로도 사용할 수 있다.
抵
의 직역 "가치있다"이다.
하지만 이 "가치"가
"대가가 충분하다", "대신/대체할수 있다"
는 뜻도 되어서,
번역할 때 "아쉬워하다"로도 사용된다.
唔抵
은
"값어치를 못하다"
"어울리지 않다" 등의 뜻으로,
맥락에 따라서 뜻이 달라질 수 있다.
戥你唔抵
: 너를 위해서 아타까워 하다真係唔抵
: 진짜 아타깝다唔抵幫
: 도움 가치가 없다
그리고唔抵得
은
"승복하지 못하다"
"화를 참지 못하다"의 뜻이다.
唔抵得佢過得好
: 그가 잘 사는 것을 참을 수 없다唔抵得頸
: 화를 참을 수 없다 / 참지 못하고
喐 黐 錫
喐
: 움직이다
평소 郁
으로 많이 쓴다.
黐
: 붙다 / 끈적이다
粘/黏 으로 잘못 쓰는 사람도 많다.
錫
: 키스, 뽀뽀 / 아끼다. 소중히 여기다 / 돌보다. 예뻐하다
飲杯
직역으로는 : "한잔해" 이다.
광둥어에서도 乾杯
는 있지만
일반적으로 飲杯
를 많이 사용한다.