1.
그렇게 말이다 / 바로 그거다
(임시)
nei5 goe4 m4 goe4 dou1 mou5 jung6 , faat3 leot6 zau6 hai6 gam2
[粵]
你啹唔啹都冇用,法律就係噉[역]
너가 반대하던 말던 법은 이렇다
(임시)
mei4 daan1 zau6 hai6 mou4 faan2
[粵]
微單就係無反[역]
無反, 微單 둘 다 미러리스이다
(임시)
ngo5 san1 soeng6 zeoi3 bok6 cit3 cit3 ge3 zau6 hai6 ngan4 baau1
[粵]
我身上最薄切切嘅就係銀包[역]
내가 가진 것 중에 제일 얇은 건 지갑이다 : 다른 것 몰라도 돈은 없다
(임시)
leoi5 haak3 ge3 san1 fan6 zing3 zau6 hai6 wu6 ziu3
[粵]
旅客嘅身份證就係護照[역]
여행자의 신분증은 바로 여권이다
(임시)
jau5 di1 je5 hai6 gam2 zau6 hai6 gam2
[粵]
有啲嘢係噉就係噉[역]
어쩔 수 없는 것도 있는 법이다
(임시)
ning4 ban1 zau6 hai6 lei6 ban1 naap6 gaa1 ning4 mung4
[粵]
檸賓就係利賓納加檸檬[역]
레몬 리베나는 리베나에 레몬을 올린 것이다
(임시)
zing3 zing3 zau6 hai6 keoi5
[粵]
正正就係佢[역]
정확히 바로 그가 맞다
(임시)
nung4 suk1 kau1 naai5 zau6 hai6 naa4 tit3
[粵]
濃縮溝奶就係拿鐵[역]
에스프레소에 우유를 섞으면 라떼이다
(임시)
zing3 geoi3 zi2 ceot1 keoi5 zau6 hai6 faan6 jan4
[粵]
證據指出佢就係犯人[역]
증거가 그가 범인을 것을 가리키고 있다
(임시)
lin4 hei2 loeng5 go3 dim2 zau6 hai6 sin3
[粵]
連起兩個點就係線[역]
2점을 연결하면 선이다