광둥어 - 가족 호칭 단어
광둥어의 가족 호칭. 부모, 자녀, 배우자, 삼촌, 사촌과 조카 명칭
광둥어목차
관련 한자/단어
들어가면서
한자 사전의 동록된 기본한자가 많아져서,
기본적인 개념의 단어를 정리하고,
단어 사전에 카테고리를 나눌 예정이다.
참고 : 《가족 소개편》
호칭과 명칭
가족 단어를 얘기하기 전에 몇가지 언어 개념을 설명하겠다.
호칭은 말 그대로 상대를 부르는 명칭이다.
하지만 일부 단어들은 호칭이 아니다.
한국어를 예시로 하면 "엄마" 와 "모친"의 차이다.
중국어에서도 이렇게 명사가 호칭이 아닌 경우가 있다.
이번 편에서는 호칭을 위주로 설명했다.
존칭
대부분 중국어에 존댓말이 없다고 하지만,
정확히는 중국어에 존댓말 문법이 없을 뿐,
중국어에 존댓말이 없는 것은 아니다.
오히려 중국어는
비하, 낮춤, 친근, 일반, 높음, 아언 등...
일부 단어들에 대해서는 존경의 차이 단계가 더 많이 나누어 진다.
위에 父親
-부친은 호칭으로 사용하지 않지만,
높임말에 속하기 때문에, 아버지를 높여 얘기할 때 많이 사용된다.
你父親最近點啊?
댁 아버지 요즘 어떠신가요?
阿와 첩자(疊字)
阿
는 친근한 호칭으로 많이 사용된다.
직속된 가족과 친구들 끼리도 많이 사용한다.
阿爸 阿媽 阿仔 阿女 阿爺 阿嫲 阿公 阿婆 등...
광둥어에서 첩자 말투가 귀여운 표현이다.
그래서 어른이 되면 잘 사용하지 않는 경향이 있다.
애교 많은 사람들은 성인이 되도 많이 사용한다.
爸爸 媽媽 哥哥 姐姐 ...
하지만 어르신과 어린이에게는 많이 사용한다.
상대의 눈높이에 맞추는 화법이다.
爺爺 嫲嫲 公公 婆婆 弟弟 妹妹 ...
기본 단어 개념
家族
gaa1 zuk6 : 가족屋企人
uk1 kei2 jan4 : 가족親戚
can1 cik1 : 친척
기본한자
부계 가정
爺
je4 : 친가 할아버지嫲
maa4 : 친가 할머니爸
baa4 : 아빠伯
baak3 : 큰아빠叔
suk1 : 작은 아빠姑
gu1 : 고모
모계 가정
公
gung1 : 외가 할아버지婆
po4 : 외가 할머니媽
maa1 : 엄마舅
kau5 : 외삼촌姨
ji1 : 이모
형제의 배우자
嫂
sou2 : 형·오빠의 아내嬸
sam2 : 남동생의 아내夫
fu1 : 자매의 남편
형제와 사촌
堂
tong4 : 같은 가계 (큰아빠, 작은아빠의 자녀)表
biu2 : 다른 가계 (고모, 이모, 삼촌의 자녀)哥
go1 : 형, 오빠姐
ze2 : 누나, 언니弟
dai6 : 남동생妹
mui6 : 여동생
자녀 손자 조카
仔
zai2 : 아들女
neoi2 : 딸孫
syun1 : 손자侄
zat6 : 조카 (형제, 사촌형제의 자녀)甥
sang1 : 조카 (자매, 사촌자매의 자녀)孫
syun1 : 손자息
sak1 : 증손
기본적으로 위의 한자에서 조합된다.
가족 단어
아빠, 엄마
老豆
(老竇) lou5 dau6 : 아빠阿爸
aa3 baa4 : 아빠爸爸
baa4 baa1 : 아빠爹哋
de1 di4 : 아빠
阿媽
aa3 maa1 : 엄마媽媽
maa4 maa1 : 엄마媽咪
maa1 mi4 : 엄마
할아버지, 할머니
阿爺
aa3 je4 : 친가 할아버지爺爺
je4 je2 : 친가 할아버지阿嫲
aa3 maa4 : 친가 할머니嫲嫲
maa4 maa4 : 친가 할머니
阿公
aa3 gung1 : 외가 할아버지公公
gung4 gung1 : 외가 할아버지阿婆
aa3 po4 : 외가 할머니婆婆
po4 po2 : 외가 할머니
外公
外婆
은 사용은 하지만 문어체이다.
太爺
taai3 je4 : 친가 증조 할아버지太嫲
taai3 maa4 : 친가 증조 할머니太公
taai3 gung1 : 증조 할아버지太婆
taai3 po2 : 증조 할머니
증조부모는 모두 8명
(친가 4명, 외가 4명),
그 중에서 친할아버지 부모만 太爺
, 太嫲
이다.
평소 대부분 전부 太公
, 太婆
로 부른다.
형제자매
阿哥
aa3 go1 : 형 오빠哥哥
go4 go1 : 형 오빠細佬
sai3 lou2 : 남동생弟弟
dai4 dai2 : 남동생家姐
gaa1 ze1 : 누나 언니姐姐
ze4 ze1 : 누나 언니阿妹
aa3 mui2 : 여동생妹妹
mui4 mui2 : 여동생
한국은 동생을 이름으로 많이 부르는데,
중국은 평소 호칭으로 부른다.
阿姐
는 가족 호칭으로는 사용하지 않는다.
외부인을 어중중하게 부를 때 사용된다.
친 형제자매의 겅우,
대부분 서열에 따러서 호칭이 달라진다.
큰형·오빠을 大佬
大哥
로 부르고,
큰누나·언니를 大家姐
로 부른다.
보통 제일 밑사람의 기준으로 부르기 때문에,
큰형·오빠가 둘째를 부를 때도 二哥
를 많이 쓴다.
막내의 경우 細
을 사용한다.細妹
은 막냐 여동생이고,細佬
은 보통 막내 남동생이다.
阿嫂
aa3 sou2 : 형수. 형·오빠의 아내弟婦
dai6 fu5 : 제수∙올케. 남동생의 아내姐夫
ze2 fu1 : 매형∙형부. 누나·언니의 남편妹夫
mui6 fu1 : 매제∙제부. 여동생의 남편
친가 삼촌
阿伯
aa3 baak3 : 큰아빠. 아빠의 형伯娘
baak3 noeng4 : 큰엄마. 큰아빠의 아내
阿叔
aa3 suk1 : 작은아빠. 아빠의 남동생阿嬸
aa3 sam2 : 작은엄마. 작은아빠의 아내
姑媽
gu1 maa1 : 고모. 아빠의 누나姑姐
gu1 ze1 : 고모. 아빠의 여동생姑丈
gu1 zoeng2 : 고모부. 고무의 남편
큰아빠는 伯父
伯伯
으로도 부른다.
아빠의 형제도 서열로 부르기 때문에,
맏 큰아빠는 大伯
,
맏 큰고모는 大姑媽
등으로 부른다.
외가 삼촌
舅父
kau3 fu2 : 외삼촌. 엄마의 형제舅母
kau3 mou2 : 숙모, 백모. 외삼촌의 아내
姨媽
ji4 maa1 : 이모. 엄마의 언니姨姨
ji1 ji1 : 이모. 엄마의 여동생姨丈
ji4 zoeng2 : 이모부. 엄마 자매의 남편
사촌
堂哥
tong4 go1 : 사촌 형·오빠 - 큰아빠. 작은아빠堂弟
tong4 dai6 : 사촌 남동생 - 큰아빠. 작은아빠 (호칭으로는 거의 사용하지 않는다)堂細佬
tong4 sai3 lou2 : 사촌 남동생 - 큰아빠. 작은아빠堂姐
tong4 ze2 : 사촌 누나·언니 - 큰아빠. 작은아빠堂妹
tong4 mui2 : 사촌 여동생 - 큰아빠. 작은아빠表哥
biu2 go1 : 사촌 형·오빠表弟
biu2 dai6 : 사촌 남동생表姐
biu2 ze2 : 사촌 누나·언니表妹
biu2 mui2 : 사촌 여동생
같은 성씨, 같은 가계만 堂
을 사용한다.
즉 고모나 외삼촌의 자녀도 表
이다.
堂嫂
tong4 sou2 : 사촌 형수堂弟婦
tong4 dai6 fu5 : 사촌 제수∙올케堂姐夫
tong4 ze2 fu1 : 사촌 매형∙형부堂妹夫
tong4 mui4 u1 : 사촌 매제∙제부表嫂
biu2 sou2 : 사촌 형수表弟婦
biu2 dai6 fu5 : 사촌 제수∙올케表姐夫
biu2 ze2 fu1 : 사촌 매형∙형부表妹夫
biu2 mui4 fu1 : 사촌 매제∙제부
자녀, 조카
仔
zai2 : 아들阿仔
aa3 zai2 : 아들女
neoi2 : 딸阿女
aa3 neoi2 : 딸新抱
(新婦) san1 pou5 : 며느리女婿
neoi5 sai3 : 사위
자녀는 이름보다 仔
阿仔
女
阿女
으로 많이 부른다.
자녀가 여러명이면, 막내 기준으로 부르는 편이다.
즉 큰형/오빠는 大佬
, 둘째는 二哥
, 막내는 細佬
.
큰누나/언니는 大家姐
, 둘째는 二家姐
, 막내는 細妹
로 부르는 편이다.
복건(福建)집안에서는 이름으로 부르는 것을 봤지만, 이게 지역차이인지 그냥 집안 차이인지는 모르겠다.
며느리와 사위도 집에 자녀(손자)가 생기면, 손자의 기준으로 부르는 경우가 많다.
해당 자녀의 자녀면 爸爸
媽媽
,
해당 자녀의 조카면 伯
叔
姑
등으로 부른다.
孫
syun1 : 손자 (호칭으로 사용 적음)阿孫
aa3 syun1 : 손자 (사용 적음)孫女
syun1 neoi2 : 손녀外孫
ngoi6 syun1 : 외손자 (호칭으로 사용 안함)
侄
zat6 : 조카 (호칭으로 사용 안함)阿侄
aa3 zat6 : 조카 (사용 적음)侄仔
zat6 zai2 : 남조카 - 형제의 아들侄女
zat6 neoi2 : 여조카 - 형제의 딸外甥
ngoi6 sang1 : 남조카 - 자매의 자녀外甥女
ngoi6 sang1 neoi2 : 여조카 - 자매의 딸
아래는 다소 복잡할 수 있다.
堂侄
tong4 zat6 : 조카 - 같은 가계 사촌형제의 자녀堂侄女
tong4 zat6 neoi2 : 여조카 - 같은 가계 사촌형제의 딸外甥
ngoi6 sang1 : 조카 - 같은 가계 사촌자매의 자녀外甥女
ngoi6 sang1 neoi2 : 여조카 - 같은 가계 사촌자매의 딸表侄
biu2 zat6 : 조카 - 다른 가계 사촌형제의 자녀表侄女
biu2 zat6 neoi2 : 여조카 - 다른 가계 사촌형제의 딸表外甥
biu2 ngoi6 sang1 : 조카 - 다른 가계 사촌자매의 자녀表外甥女
biu2 ngoi6 sang1 neoi2 : 여조카 - 다른 가계 사촌자매의 딸
즉,
형제 및 사촌형제의 자녀는 侄
,
자매 및 사촌자매의 자녀는 外甥
이다.
큰아빠, 작은아빠. 같은 가계 사촌은 堂
이고,
이외에는 고모, 외삼촌, 이모는 表
이다.
헷갈리니 평소에는 侄
外甥
으로만 구분한다.
조카의 경우 위의 단어로도 부르지만,
이름으로 부르는 경우가 더 많다.
결혼후 관계
老公
lou5 gung1 : 남편老婆
lou5 po4 : 아내
岳父
ngok6 fu2 : 장인어른 - 아내의 아버지外父
ngoi6 fu2 : 장인어른 - 아내의 아버지 (호칭으로 사용적음)岳母
ngok6 mou2 : 장모님 - 아내의 어머니外母
ngoi6 mou2 : 장모님 - 아내의 어머니 (호칭으로 사용적음)
老爺
lou5 je4 : 시아버지 - 남편의 아버지家公
gaa1 gung1 : 시아버지 - 남편의 아버지 (호칭으로 사용적음)奶奶
naai4 naai2 : 시어머니 - 남편의 어머니家婆
gaa1 po2 : 시어머니 - 남편의 어머니 (호칭으로 사용적음)
大舅
daai6 kau5 : 형님. 아내의 오빠舅仔
kau3 zai2 : 처남. 아내의 남동생大姨
daai6 ji4 : 처형. 아내의 언니姨仔
ji1 zai2 : 처제. 아내의 여동생
大妗
daai6 kam5 : 형수 - 아내의 오빠의 아내細妗
sai3 kam5 : 제수 - 아내의 남동생의 아내襟兄
kam1 hing1 : 매형 - 아내의 언니의 남편襟弟
kam1 dai6 : 매제 - 아내의 여동생의 남편
大伯
daai6 baak3 : 아주버님 - 남편의 형叔仔
suk1 zai2 : 도련님,서방님 - 남편의 남동생姑奶
gu1 naai1 : 형님 - 남편의 누나姑仔
gu1 zai2 : 아가씨 - 남편의 여동생
大嫂
daai6 sou2 : 형님 - 남편 형의 아내細嬸
sai3 sam2 : 동서 - 남편 남동생의 아내姑爺
gu1 je4 : 아주버님, 서방님 - 남편 자매의 남편
마치면서
평소 이렇게 잘 구분하냐고 물어본다면...
반반이다.
대부분 어릴 때, 부모가 소개할 때 호칭을 알려주면 그대로 부르기 때문에, 잘 구분하는 가에 대해서는 조금 애매하다.
하지만 사실상 사용되는 한자는 몇 안되기 때문에, 관계만 생각하면 뭐라고 불려야 하는지 대부분 감으로 알기도 한다.
대부분 호칭은 가정의 막내를 기준으로 한다.
여성이 결혼하면 남편의 형제자매를 伯叔姑,
남성이 결혼한면 아내의 형제자매를 舅姨,
등으로 부르는 것도,
본인의 자녀가 부르는 호칭과 대응된다.
단어
屋企人 | uk1 kei2 jan4 | 옥 케이 얀 | 가족 |
親戚 | can1 cik1 | 찬 첵 | 친척 |
爺 | je4 | 예 | 친가 할아버지 |
嫲 | maa4 | 마 | 친가 할머니 |
爸 | baa4 | 빠 | 아빠 |
伯 | baak3 | 박 | 큰아빠 |
叔 | suk1 | 쏙 | 작은 아빠 |
姑 | gu1 | 구 | 고모 |
公 | gung1 | 꽁 | 외가 할아버지 |
婆 | po4 | 포 | 외가 할머니 |
媽 | maa1 | 마 | 엄마 |
舅 | kau5 | 카우 | 외삼촌 |
姨 | ji1 | 이 | 이모 |
嫂 | sou2 | 쏘우 | 형·오빠의 아내 |
嬸 | sam2 | 쌈 | 남동생의 아내 |
夫 | fu1 | f우 | 자매의 남편 |
堂 | tong4 | 텅 | 친가 |
表 | biu2 | 비우 | 외가 |
哥 | go1 | 꺼 | 형, 오빠 |
姐 | ze2 | 제 | 누나, 언니 |
弟 | dai6 | 다이 | 남동생 |
妹 | mui6 | 무이 | 여동생 |
仔 | zai2 | 자이 | 아들 |
女 | neoi2 | 노이 | 딸 |
侄 | zat6 | 잣 | 친가 조카 |
甥 | sang1 | 쌍 | 외가 조카 |
孫 | syun1 | 쒼 | 손자 |
息 | sak1 | 싹 | 증손 |
老豆 | lou5 dau6 | 로우 다우 | 아빠 |
阿爸 | aa3 baa4 | 아 빠 | 아빠 |
爸爸 | baa4 baa1 | 빠 빠 | 아빠 |
爹哋 | de1 di4 | 데 디 | 아빠 |
阿媽 | aa3 maa1 | 아 마 | 엄마 |
媽媽 | maa4 maa1 | 마 마 | 엄마 |
媽咪 | maa1 mi4 | 마 미 | 엄마 |
阿爺 | aa3 je4 | 아 예 | 친가 할아버지 |
爺爺 | je4 je2 | 예 예 | 친가 할아버지 |
阿嫲 | aa3 maa4 | 아 마 | 친가 할머니 |
嫲嫲 | maa4 maa4 | 마 마 | 친가 할머니 |
阿公 | aa3 gung1 | 아 꽁 | 외가 할아버지 |
公公 | gung4 gung1 | 꽁 꽁 | 외가 할아버지 |
阿婆 | aa3 po4 | 아 포 | 외가 할머니 |
婆婆 | po4 po2 | 포 포 | 외가 할머니 |
太爺 | taai3 je4 | 타이 예 | 친가 증조 할아버지 |
太嫲 | taai3 maa4 | 타이 마 | 친가 증조 할머니 |
太公 | taai3 gung1 | 타이 꽁 | 증조 할아버지 |
太婆 | taai3 po2 | 타이 포 | 증조 할머니 |
阿哥 | aa3 go1 | 아 거 | 형 오빠 |
哥哥 | go4 go1 | 거 거 | 형 오빠 |
家姐 | gaa1 ze1 | 까 제 | 누나 언니 |
姐姐 | ze4 ze1 | 제 제 | 누나 언니 |
細佬 | sai3 lou2 | 싸이 로우 | 남동생 |
弟弟 | dai4 dai2 | 다이 다이 | 남동생 |
阿妹 | aa3 mui2 | 아 무이 | 여동생 |
妹妹 | mui4 mui2 | 무이 무이 | 여동생 |
阿嫂 | aa3 sou2 | 아 쏘우 | 형수 |
弟婦 | dai6 fu5 | 다이 f우 | 제수∙올케 |
姐夫 | ze2 fu1 | 제 f우 | 매형∙형부 |
妹夫 | mui6 fu1 | 메이 f우 | 매제∙제부 |
阿伯 | aa3 baak3 | 아 박 | 큰아빠 |
伯娘 | baak3 noeng4 | 박 녕 | 큰엄마 |
阿叔 | aa3 suk1 | 아 쏙 | 작은아빠 |
阿嬸 | aa3 sam2 | 아 쌈 | 작은엄마 |
姑媽 | gu1 maa1 | 구 마 | 고모 |
姑姐 | gu1 ze1 | 구 제 | 고모 |
姑丈 | gu1 zoeng2 | 구 졍 | 고모부 |
舅父 | kau3 fu2 | 카우 f우 | 외삼촌 |
舅母 | kau3 mou2 | 카우 모우 | 숙모 |
姨媽 | ji4 maa1 | 이 마 | 이모 |
姨姨 | ji1 ji1 | 이 이 | 이모 |
姨丈 | ji4 zoeng2 | 이 졍 | 이모부 |
堂哥 | tong4 go1 | 텅 거 | 사촌 형·오빠 |
堂弟 | tong4 dai6 | 텅 다이 | 사촌 남동생 |
堂細佬 | tong4 sai3 lou2 | 텅 싸이 로우 | 사촌 남동생 |
堂姐 | tong4 ze2 | 텅 제 | 사촌 누나·언니 |
堂妹 | tong4 mui2 | 텅 무이 | 사촌 여동생 |
表哥 | biu2 go1 | 비우 거 | 사촌 형·오빠 |
表弟 | biu2 dai6 | 비우 다이 | 사촌 남동생 |
表姐 | biu2 ze2 | 비우 제 | 사촌 누나·언니 |
表妹 | biu2 mui2 | 비우 무이 | 사촌 여동생 |
堂嫂 | tong4 sou2 | 텅 쏘우 | 사촌 형수 |
堂弟婦 | tong4 dai6 fu5 | 텅 다이 f우 | 사촌 제수∙올케 |
堂姐夫 | tong4 ze2 fu1 | 텅 제 f우 | 사촌 매형∙형부 |
堂妹夫 | tong4 mui6 fu1 | 텅 무이 f우 | 사촌 매제∙제부 |
表嫂 | biu2 sou2 | 비우 쏘우 | 사촌 형수 |
表弟婦 | biu2 dai6 fu5 | 비우 다이 f우 | 사촌 제수∙올케 |
表姐夫 | biu2 ze2 fu1 | 비우 제 f우 | 사촌 매형∙형부 |
表妹夫 | biu2 mui6 fu1 | 비우 무이 f우 | 사촌 매제∙제부 |
阿仔 | aa3 zai2 | 아 자이 | 아들 |
阿女 | aa3 neoi2 | 아 노이 | 딸 |
新抱 | san1 pou5 | 싼 포우 | 며느리 |
女婿 | neoi5 sai3 | 노이 싸이 | 사위 |
孫女 | syun1 neoi2 | 쒼 노이 | 손녀 |
外孫 | ngoi6 syun1 | 으어이 쒼 | 외손자 |
侄仔 | zat6 zai2 | 잣 자이 | 남조카 |
侄女 | zat6 neoi2 | 잣 노이 | 여조카 |
外甥 | ngoi6 sang1 | 으어이 쌍 | 남조카 |
外甥女 | ngoi6 sang1 neoi2 | 으어이 쌍 노이 | 여조카 |
堂侄 | tong4 zat2 | 텅 잣 | 조카 |
堂侄女 | tong4 zat2 neoi2 | 텅 잣 노이 | 여조카 |
表侄 | biu2 zat6 | 비우 잣 | 조카 |
表侄女 | biu2 zat6 neoi2 | 비우 잣 노이 | 여조카 |
表外甥 | biu2 ngoi6 sang1 | 비우 으어이 쌍 | 조카 |
表外甥女 | biu2 ngoi6 sang1 neoi2 | 비우 으어이 쌍 노이 | 여조카 |
老公 | lou5 gung1 | 로우 꽁 | 남편 |
老婆 | lou5 po4 | 로우 포 | 아내 |
岳父 | ngok6 fu2 | 으억 f우 | 장인어른 |
外父 | ngoi6 fu2 | 으어이 f우 | 장인어른 |
岳母 | ngok6 mou2 | 으억 모우 | 장모님 |
外母 | ngoi6 mou2 | 으어이 모우 | 장모님 |
家公 | gaa1 gung1 | 가 꽁 | 시아버지 |
老爺 | lou5 je4 | 로우 예 | 시아버지 |
家婆 | gaa1 po2 | 가 포 | 시어머니 |
奶奶 | naai4 naai2 | 나이 나이 | 시어머니 |
大舅 | daai6 kau5 | 따이 카우 | 형님 |
舅仔 | kau3 zai2 | 카우 자이 | 처남 |
大姨 | daai6 ji4 | 따이 이 | 처형 |
姨仔 | ji1 zai2 | 이 자이 | 처제 |
大妗 | daai6 kam5 | 따이 캄 | 형수 |
細妗 | sai3 kam5 | 싸이 캄 | 제수 |
襟兄 | kam1 hing1 | 캄 행행 | 매형 |
襟弟 | kam1 dai6 | 캄 다이 | 매제 |
大伯 | daai6 baak3 | 다이 박 | 아주버님 |
叔仔 | suk1 zai2 | 쏙 자이 | 도련님,서방님 |
姑奶 | gu1 naai1 | 구 나이 | 형님 |
姑仔 | gu1 zai2 | 구 자이 | 아가씨 |
大嫂 | daai6 sou2 | 따이 쏘우 | 형님 |
細嬸 | sai3 sam2 | 사이 쌈 | 동서 |
姑爺 | gu1 je4 | 구 예 | 아주버님, 서방님 |
TMI. 지역별 호칭이 다르다
중국은 지역별 가족에 대한 호칭이 다르다.
너무 많이 달라서, 각 지역별 얘기를 들으면 매우 혼란스럽다.
그나마 광둥의 가족호칭은 잘 정리되어있고,
본문과 다르게 얘기하는 사람은 광둥성이 아닌 다른 지역 기준으로 부르는 가능성이 높다.